Honored guests, Dear representatives of the press, Ladies and gentlemen 尊敬的来宾们,尊敬的媒体记者们,女士们先生们, We as the office for P.E. Schall in China had a difficult task. 作为德国Schall展览集团中国办事处,我们曾经面临一个非常难的选择。 Situation was like this: We already got in the German CONTROL in 2010 more then 20 Chinese companies. And we saw, for the international Quality Assurance companies, that China was a rising market and a lot of them established companies in China. 2010年的德国质量控制展,我们已经有超过20家中国公司参展,这证明了中国企业的行业需求。同时我们意识到,对于质量控制,测量测试领域的国际企业,中国已经是一个越来越重要的市场,大多数的公司已经在中国成立了公司。 So we talked with them and the Chinese companies about the market in China. And we got confirmed what we already suspected: 通过我们与这些国际公司和一些业内中国公司的交流,我们确认了我们的预测。 There was no Quality Assurance Show like CONTROL in China. Every exhibition regarding Quality was mostly attached to some other exhibition. These exhibitions are called “Customer Exhibition”, because your customers are mostly the exhibitors there, a small part also the visitors. Examples for these shows are Automotive or Machine Tool Shows. 在中国没有象CONTROL德国这样的展会。每个关于质量的展会都是附属于其他展会中的。这些展会是“客户展会”,因为质量控制测量测试行业的客户都是那些展会的参展商,当然观众中也有一小部分是可能的客户。汽车展和机床展就是这类展会。 These shows are for the Automotive/Machine Tool Manufactures a Industry Show, but for the QA Companies only customers shows. 这些展会是汽车行业和机床行业的专业展会,但是对于测量测试行业企业来说只是“客户展会”。 So far so good, if there would be not so much problems with it. First because of the industry QA Companies can only show parts of their products (f.e. only for Automotive) Second Visitors are mostly coming to see Automotive/Machine Tool Manufactures and not foremost QA Companies. Third: There are too much shows already in China regarding especially Automotive and Machine Tool that it is getting pretty expensive for the companies to participate in them all. 这些展会对于测量测试行业的企业来说缺点在于首先测量测试行业企业只能够展示针对某个行业的产品,(如针对汽车行业的产品);其次,观众来参观的目的是看汽车行业或者机床行业的生产企业,而不是主要来看测量测试行业企业;再次是在中国已经有太多的关于汽车行业和机床行业的展会,对于测量测试行业企业来说去参加所有的这些展会是非常昂贵的。 These reasons we find out and we were asked by the exhibitors of CONTROL to please organize a CONTROL CHINA. A platform where all the visitors are possible customers, all products for all industry can be shown and you can meet everybody from the industry to do the networking. The QA Industry is not very big, so everybody knows each other. 出于这些原因,我们德国CONTROL的展商要求我们在中国举办一个CONTROL CHINA.一个专业的质量控制展会,参加的不仅是一个行业领域的观众,而是各种生产行业的需要质量控制,测量测试产品的企业。而业内的企业也可以通过这样一个平台来进行互通及交流。 And we gave them this platform. Today the 1st Control China opened with nearly all the important national and international companies as exhibitors, the important associations and industry media. We were able to put together a technical seminar to show and teach knowledge. Innovations, Trends and new Technologies are shown there, some with specific concentration on industries (i.e. Solar Industry). Of course these are all target at the visitors to bring the customer close to the companies that the customer can understand, see and choose the new products for the factory. 首届CONTROL CHINA已经给大家创造了这样的一个平台。大多数的业内国际及国内生产商已经是我们的参展商,重要的行业协会媒体也参与了展会。我们的专业技术会议和新技术革新会议也是非常好的展示行业最新动态和发展趋势的平台,这些题目也包括了针对特殊行业的如太阳能行业。当然,最重要的目的是让客户了解我们的生产商的系列产品。 These, ladies and gentlemen of the press, is a show for the future and we will hope it will run successful like the CONTROL in Germany which will take place next year already for the 25th time. We will keep close contact with the companies to further fulfill their needs. A show is only a good show if the exhibitor is happy. And the exhibitor is happy if enough sales are done. 我们非常希望CONTROL CHINA可以像德国CONTROL一样成为一个成功的展会。德国CONTROL明年已经是第25届。我们希望通过我们的展会满足参展企业的需求,因为我们深知只有展商们满意的展会才是成功的展会。
Thank you.谢谢!
意见箱:
如果您对我们的稿件有什么建议或意见,请发送意见至qctester@126.com(注明网络部:建议或意见),或拨打电话:010-64385345转网络部;如果您的建设或意见被采纳,您将会收到我们送出的一份意见的惊喜!
①凡本网注明“来源:QC检测仪器网”之内容,版权属于QC检测仪器网,未经本网授权不得转载、摘编或以其它方式使用。
②来源未填写“QC检测仪器网”之内容,均由会员发布或转载自其它媒体,目的在于传递更多信息,并不代表本网赞同其观点和对其真实性负责,且不承担此类作品侵权行为的直接或连带责任。如从本网下载使用,必须保留本网注明的“稿件来源”,并自负版权等相关责任。
③ 如涉及作品内容、版权等问题,请在作品发表之日起两周内与本网联系,否则视为放弃相关权利。
|
|